Жизнь это - мгновения, промежутки. Ночь ушла, солнце скоро взойдет. Сделайте эти промежутки настолько прекрасными насколько это возможно - наполненными молчанием, наполненными благодарностью к существованию, которое дало вам шанс, благодарностью по отношению ко всем тем, кто вам помог. И ждите.


22 мая 2012 г.

Мушкетерское..



Д'Артаньян и три мушкетера

Д"АртаньянАвтор романа «Три мушкетера» Александр Дюма совершенно не утаивал от своих первых читателей истории происхождения главного героя — гасконца Д’Артаньяна.
Например, в предисловии к своему роману от 1844 года он пишет: «Приблизитель­но год назад, отыскивая материал для новой книги в Королевской библиоте­ке, я наткнулся на «Воспоминания го­сподина д'Артаньяна», напечатанные, по обычаям авторов тех лет, не желаю­щих попасть в Бастилию, за границей».
Автором этих «Воспоминаний», кото­рые лишь частично можно считать истинными, оказался некто Куртиль де Сандра, который изобразил француз­ский королевский двор XVII века как  сборище мошенников, шпионов и искателей приключений, что, само собой, не могло не рассердить сильных мира сего. Сам же д’Артаньян, как доподлинно извест­но, никаких мемуаров не писал...
Куртиль де Сандра многое в своем сочинении приукрасил, введя в рассказ наравне с лицами подлинными массу вымышленных им персонажей.
Эти «Воспоминания», так заинтересовавшие Александра Дюма, в литератур­ном отношении были произведением слабым и исторически никуда не пригодным. Однако они были опубликованы в объеме трех томов и стали значительным источником для Дюма правдивого опи­сания нравов того времени.
Начнем с д’Артаньяна. Его настоящее имя было Шарль де Батц де Кастельмор, но, попав в отря­д королевских мушкетеров при французском королевском дворе, он взял себе фамилию матери и с тех пор на­зывался д'Артаньяном.
Позднее он участвовал в боевых действиях и выполнял разные тайные поруче­ния правящей династии. В отличие от романтического героя Дюма, реаль­ный д’Артаньян увлекся не бакалейщи­цей Бонасье, а знатной аристократкой Шарлоттой де Шанлеси, на которой впоследствии женился.
Кстати, в этом браке д’Артаньян счастья не на­шел, так как тайно любил саму короле­ву Франции Анну Австрийскую. Об этом Дюма узнал из подлинной биографии шевалье д’Артаньяна, написанной не­ким Шарлем Самараном.
Тем не менее Дюма проигнорировал многие из этих фактов, так как любовь дворянина и простолюдинки показалась ему более романтичной.
Из мемуаров Куртиля де Сандры Дюма стали известны также и подробности быта и обычаи мушкете­ров того времени. Там же Дюма заимствовал имена Атос, Портос и Арамис.
По некоторым данным, эти мушкетеры дружили даже более тесно, чем в романе, поскольку были двоюродными братьями и воспитывались вместе, но, в отличие от героев Дюма, особой удали никогда не проявляли.
Есть и другая информация из иных источников: эти мушкетеры  совсем не родствен­ники.
Атос — сын богатого выходца из низов, который приобрел дворянский титул за деньги. Реальный «граф де Ля Фер» был отчаянным забиякой и погиб на одной из дуэлей, которые согласно нравам того времени происходили по всякому, даже самому ничтожному поводу.
Портос — сын армейского чиновника, подлинное имя которого — Исаак де Порто, а Арамис — потомок квартир­мейстера мушкетерской роты Анри д’Арамица.
Конечно, понять сейчас, где правда, а где выдумка, уже совершенно невозможно. Ин­тересно, что и сам Дюма, не питая доверия ни к тем, ни к другим источникам, считал суще­ствование всех трех мушкетеров пол­ной фантазией.
Однако следует заметить, что легендарная история с подвесками французской королевы Анны прои­зошла в действительности. Единственно, в от­личие от событий, описанных в романе, подвески были тайно посланы с нароч­ным, которым и оказался д’Артаньян, а не переданы из рук в руки Анной Ав­стрийской герцогу Бэкингему.

Источники информации:
1. Вяткин А. «Один за всх и все за одного!»



***

+8

Комментариев нет:

Отправить комментарий