Д'Артаньян и три мушкетера
Автор
романа «Три мушкетера» Александр Дюма совершенно не утаивал от своих
первых читателей истории происхождения главного героя — гасконца
Д’Артаньяна.
Например, в предисловии к своему роману от 1844 года он пишет: «Приблизительно год назад, отыскивая материал для новой книги в Королевской библиотеке, я наткнулся на «Воспоминания господина д'Артаньяна», напечатанные, по обычаям авторов тех лет, не желающих попасть в Бастилию, за границей». Автором этих «Воспоминаний», которые лишь частично можно считать истинными, оказался некто Куртиль де Сандра, который изобразил французский королевский двор XVII века как сборище мошенников, шпионов и искателей приключений, что, само собой, не могло не рассердить сильных мира сего. Сам же д’Артаньян, как доподлинно известно, никаких мемуаров не писал... Куртиль де Сандра многое в своем сочинении приукрасил, введя в рассказ наравне с лицами подлинными массу вымышленных им персонажей. Эти «Воспоминания», так заинтересовавшие Александра Дюма, в литературном отношении были произведением слабым и исторически никуда не пригодным. Однако они были опубликованы в объеме трех томов и стали значительным источником для Дюма правдивого описания нравов того времени.
Начнем с д’Артаньяна. Его настоящее имя
было Шарль де Батц де Кастельмор, но, попав в отряд королевских
мушкетеров при французском королевском дворе, он взял себе фамилию
матери и с тех пор назывался д'Артаньяном.
Позднее он участвовал в боевых действиях и выполнял разные тайные поручения правящей династии. В отличие от романтического героя Дюма, реальный д’Артаньян увлекся не бакалейщицей Бонасье, а знатной аристократкой Шарлоттой де Шанлеси, на которой впоследствии женился. Кстати, в этом браке д’Артаньян счастья не нашел, так как тайно любил саму королеву Франции Анну Австрийскую. Об этом Дюма узнал из подлинной биографии шевалье д’Артаньяна, написанной неким Шарлем Самараном. Тем не менее Дюма проигнорировал многие из этих фактов, так как любовь дворянина и простолюдинки показалась ему более романтичной. Из мемуаров Куртиля де Сандры Дюма стали известны также и подробности быта и обычаи мушкетеров того времени. Там же Дюма заимствовал имена Атос, Портос и Арамис. По некоторым данным, эти мушкетеры дружили даже более тесно, чем в романе, поскольку были двоюродными братьями и воспитывались вместе, но, в отличие от героев Дюма, особой удали никогда не проявляли.
Есть и другая информация из иных источников: эти мушкетеры совсем не родственники.
Атос — сын богатого выходца из низов, который приобрел дворянский титул за деньги. Реальный «граф де Ля Фер» был отчаянным забиякой и погиб на одной из дуэлей, которые согласно нравам того времени происходили по всякому, даже самому ничтожному поводу. Портос — сын армейского чиновника, подлинное имя которого — Исаак де Порто, а Арамис — потомок квартирмейстера мушкетерской роты Анри д’Арамица. Конечно, понять сейчас, где правда, а где выдумка, уже совершенно невозможно. Интересно, что и сам Дюма, не питая доверия ни к тем, ни к другим источникам, считал существование всех трех мушкетеров полной фантазией. Однако следует заметить, что легендарная история с подвесками французской королевы Анны произошла в действительности. Единственно, в отличие от событий, описанных в романе, подвески были тайно посланы с нарочным, которым и оказался д’Артаньян, а не переданы из рук в руки Анной Австрийской герцогу Бэкингему. Источники информации: 1. Вяткин А. «Один за всх и все за одного!» *** +8 |
Жизнь это - мгновения, промежутки. Ночь ушла, солнце скоро взойдет. Сделайте эти промежутки настолько прекрасными насколько это возможно - наполненными молчанием, наполненными благодарностью к существованию, которое дало вам шанс, благодарностью по отношению ко всем тем, кто вам помог. И ждите.
22 мая 2012 г.
Мушкетерское..
Подписаться на:
Комментарии к сообщению (Atom)
Комментариев нет:
Отправить комментарий